Slovensko-rusko-kitajski priročnik za lažje sporazumevanje v zdravstvu
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Oddelek za prevajalstvo
Knjiga je namenjena predstavitvi rezultatov prevajalskega izziva projekta Sing-a-Vision. Med cilji tega izziva, ki je po svoji vlogi najpomembnejši gradnik v mozaiku izzivov projekta, so po eni strani osmišljanje ter nadgrajevanje znanj in veščin iz učnega programa v praksi prek prevajanja in kreativnega izražanja v slovenščini, po drugi strani pa ozaveščanje o svetovni literarni dediščini ter poudarjanje pomena učenja tujih jezikov. V knjigi objavljamo 45 najboljših dijaških prevodov prevajalskega izziva. Prevodi so umeščeni v osem poglavij glede na abecedni red jezika izvirnika (angleščina, francoščina, italijanščina, latinščina, madžarščina, nemščina, stara grščina in španščina). V vsakem poglavju so po posamezni pesmi v jeziku izvirnika najprej objavljeni dijaški prevodi. Sledijo različice prevodov, ki so jih jezikovno in vsebinsko popravili študentje v sodelovanju z mentorji. Sklop zaključujejo različice prevodov, prirejene za uglasbitev.
Leto izida: 2024
Št. strani: 128
Tip vezave: Trda vezava
ISBN: 9789612973377
publications
authors
© Faculty of Arts, University of Ljubljana | All rights reserved.
Accessibility Cookies Privacy Policy
Design and development: ENKI
The Faculty of Arts website uses cookies. Essential cookies for proper functioning of the website will be stored by clicking on "Accept only essential". If you also allow the installation of third-party cookies, click on "Accept all".
You can find more information about cookies on the Cookies policy webpage, where you can also manage your preferences.