Podelitev priznaj natečaja za najboljši literarni prevod iz madžarskega v slovenski jezik 2022

Na Slovenskem knjižnem sejmu so bila 22. novembra podeljena priznanja v okviru 2. Natečaja za slovensko-madžarski literarni prevod, ki sta ga organizirala Lisztov inštitut – Madžarski kulturni center Ljubljana in madžarski lektorat Oddelka za primerjalno in splošno jezikoslovje na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani.

Priznanji za prevod madžarskega literarnega besedila v slovenščino za leto 2022 sta prejeli študentki Oddelka za primerjalno književnost in literarno teorijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, Manca Tea Devetak za prevod kratke proze Diáne Vonnák Két halál / Dvoje smrti in Pia Zala Meden za prevod pesmi Pétra Závade Erőd / Utrdba.

Natečaj je bil organiziran v podporo delu mladih prevajalcev, s čimer jim je bila omogočena priložnost za objavo njihovih del. Žirijo so sestavljali Marjanca Mihelič, književna  prevajalka iz madžarščine in dobitnica Sovretove nagrade (med drugim je prevedla dela Pétra Esterházyja, Pétra Nádasa, Lászla Krasznahorkaija), dekanja Filozofske fakultete v Ljubljani in profesorica na Oddelku za prevajalstvo FF UL, red. prof. dr. Mojca Schlamberger Brezar, in Rudi Zaman, direktor Založbe Didakta.

Natečaj, na katerem prevajalci izbirajo med deli madžarske književnosti, ki so se uvrstila na seznam za renomirano književno nagrado „Libri”, se bo predvidoma odvil tudi naslednje leto.

Zadnje novice

Javna promocija doktoric in doktorjev znanosti Univerze v Ljubljani

Doktorice in doktorji znanosti s Filozofske fakultete (foto: Bor Slana/STA)

Podelitev nagrad Lirikonov zlát 2024 za vrhunske prevode

Špela Sevšek Šramel in Miha Kragelj z nagrado (foto: Jelka Kragelj)

Monografija: V iskanju Buddhe

Naslovna fotografija kipca Buddhe: Napad Mare in Buddhov poslednji preizkus v premoščanju skušnjav; Kašmir, Indija, 8. stoletje (vir: The Cleveland Museum of Art; javna last), oblikovanje: Irena Hvala.